• TrickDacy@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    0
    ·
    10 months ago

    No one is saying you cannot have a good German name. Uber is an American company. Shit company but great name. Comes from German and translates to other linguistic communities fairly well

        • itslilith@lemmy.blahaj.zone
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          1
          ·
          9 months ago

          ‘uber’ is an English word with a German ethnology. ‘über’ is a German word. That’s like saying iceberg is German. u and ü are different letters. They are pronounced differently and change the meaning of words (e.g. ‘Schuppe’ means scale, ‘Schüppe’ means shovel)

          • TrickDacy@lemmy.world
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            1
            ·
            9 months ago

            …I don’t know what point you’re making. The word came from german, and the changing of the letter only goes to my point. The word was easily simplified to be used outside of German.

            • itslilith@lemmy.blahaj.zone
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              1
              ·
              9 months ago

              You’re in a thread complaining about a software using a German name for it’s German meaning (Flohmarkt means flea market). Your example for a ‘good German name’ is an English word that has German origins. Don’t you see how those are different?

        • yetAnotherUser@discuss.tchncs.de
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          0
          ·
          9 months ago

          Right, über is a word. “uber” is very much not. The points aren’t decoration or a pronunciation guide, they signify a different letter.

          It’s like saying that Spanish people call their country Espana.