Coincidentally yes, Hagen is a place name and das means “the”. In that combination it’s absolute gibberish though and Häagen Dazs’ founder probably had no idea about those meanings. He was trying to make it sound Danish. In his own words:
“The only country which saved the Jews during World War II was Denmark, so I put together a totally fictitious Danish name and had it registered,” Mattus told me. “Häagen-Dazs doesn’t mean anything. [But] it would attract attention, especially with the umlaut.”
Source
It’s pretty German. Nothing to do with Danish.
Very little resemblance to German either. Words with “äa” aren’t a thing, neither are words that end in “zs”.
Was für ein präambelartiges Witzsegment von einem Kommentar.
Compound words are cheating, but you got me with Präambel!
Not the spelling yes, but both “Hagen” and “Das” is German.
Coincidentally yes, Hagen is a place name and das means “the”. In that combination it’s absolute gibberish though and Häagen Dazs’ founder probably had no idea about those meanings. He was trying to make it sound Danish. In his own words:
Yea and completely failed at it 😅
I’m certain OP meant Dutch.