I never talked much to people that use a lot of expressions, and the usage of Spanish terms, like “nada” or “amigo”, as I could observe from the outside, felt inconsistent. And upon thinking on that, it got me curious, is it common to use such expressions or not?


I’ve heard Americans use “Je ne sais quoi” for when they like something, but cannot articulate why.
“I love it, it’s got that je ne sais quoi”
We do! Although now I think about it, I haven’t heard many people say it ever since “vibe” got really popular as slang in recent years. More likely to hear “it’s got some kind of vibe” for the same purpose.
That makes me wonder, since I’ve heard things like “Je ne sais pas” shortened to “je pas” do people shorten “je ne sais quoi” to “je quoi”?
Not that i’ve ever heard as a resident of Kansas. But “je ne sais quoi” doesn’t come up in my life often.