• Jakylla@jlai.lu
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      8 days ago

      J’ai pas la moindre idée non plus. Je vois que ça parle de “air gun”, peut être un fan d’Airsoft… Je sais pas si c’est un piège

      • pseudo@jlai.lu
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        8 days ago

        J’ai relu avec plus d’attention mais je ne trouve pas la mention de air gun.

        • Jakylla@jlai.lu
          link
          fedilink
          arrow-up
          3
          ·
          8 days ago

          (entre bhidiothan air gun thar-ghuth)

          Je sais même pas de quelle langue il s’agit. ça semble germanique, et avec les accents comme ça sur les “à”, je dirais peut être genre du Gallois ? (en plus ils répètent le mot “Ghàidhlig” et ça ressemble à “Gallois”, j’ai peut être une bonne piste… Mais l’airsoft je crois que c’était un mensonge)

          • Skua@kbin.earth
            link
            fedilink
            arrow-up
            7
            ·
            8 days ago

            J’utiliserai une traduction automatique, car je ne parle pas français. C’est du gaélique écossais!

            • pseudo@jlai.lu
              link
              fedilink
              arrow-up
              3
              ·
              edit-2
              7 days ago

              Tapadh leibh airson an fhiosrachaidh (Eadar-theangachadh fèin-ghluasadach)