Servais (il/le)@discuss.tchncs.de to [Locked] YUROP@lemm.ee · 1 year agoWho brings the giftsjakubmarian.comexternal-linkmessage-square16linkfedilinkarrow-up16arrow-down10file-text
arrow-up16arrow-down1external-linkWho brings the giftsjakubmarian.comServais (il/le)@discuss.tchncs.de to [Locked] YUROP@lemm.ee · 1 year agomessage-square16linkfedilinkfile-text
minus-squareLumisal@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up0·edit-21 year agoFunny they say France is Father Christmas but Spain it’s Daddy Christmas when they’re the same words technically. Maybe they confused Papá with Papí?
minus-squarei_love_FFT@jlai.lulinkfedilinkarrow-up1·1 year agoIn French, “papa” is the informal way to call your own father, while “père” describes the relationship. I don’t know enough about Spanish to compare, but the french translation feels right to me. (Actually… Translating “Noël” into a word that talks about Christ and Masses feels weird to me!)
Funny they say France is Father Christmas but Spain it’s Daddy Christmas when they’re the same words technically. Maybe they confused Papá with Papí?
In French, “papa” is the informal way to call your own father, while “père” describes the relationship.
I don’t know enough about Spanish to compare, but the french translation feels right to me.
(Actually… Translating “Noël” into a word that talks about Christ and Masses feels weird to me!)